Mehr chinesische Lyrik für alle! Eine Übersetzung des Gedichts 腹语术 (Fuyushu) der taiwanesischen Dichterin 夏 宇 (Hsia Yü).
bauchreden
ich gehe in den falschen raum
und verpasse meine hochzeit.
durch einen riss in der wand erkennbar
endet alles wie geplant: sie trägt weiß,
sie trägt einen strauß, die feier,
das versprechen, der kuss –
mit dem rücken dazu: schicksal wie
bauchreden habe ich mühsam gelernt
(zunge, dieses warme wassertier gezähmt
in seinem winzigen aquarium windet sich)
und das tier sagt: ja, ich will.